Перевод и переводоведение

+ информация по E-mail

Перевод и переводоведение

  • Описание программы Упор в ходе обучении студентов делается на всестороннее глубокое изучение всех аспектов языка. Осуществляются аудио и видеотренинги в мультимедийных кабинетах, практические занятия в кабинете синхронного перевода, на отделении действуют английский клуб, студенческое бюро переводов. Студенты пользуются общеинститутской библиотекой и читальным залом, учебными, видео- и компьютерными классами для практических, семинарских, лекционных занятий и для самостоятельной работы с обучающими программами по изучению английского языка «Розетта Стоун» и «Реворд» а также пособиями, подготовленными преподавателями факультета на электронных носителях.

    По окончании курса обучения студенты нашего отделения сдают экзамен в Британском Совете для получения Кембриджских сертификатов, проходят стажировку в вузах Великобритании, Германии, Испании, Франции, Швейцарии. 
    Высокий уровень языковой и научной подготовки студентов и аспирантов факультета дает им возможность быть стипендиатами Президента РФ (в 2003 г. такой стипендиаткой стала аспирантка В.Немонежная.), а также занимать призовые места в проводимых Союзом переводчиков «Конкурсах молодых переводчиков» (Е.Лукина, А.Юрьев), межрегиональных конкурсах найчных работ (Н.Мусина). За успешную учебу и общественную деятельность студенты представляются к почетной стипендии им. Е.Р.Дашковой. Молодой преподаватель, выпускница нашего факультета, М.В.Мочалова была удостоена гранта Правительства г.Москвы в области науки и технологий в сфере образования. Многие из наших выпускников впоследствии защитили диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук (В. Немонежная, А. Юрьев, Н. Мусина).

    Научная работа отделения обширна и многопланова. Одним из направлений научных изысканий студентов является изучение эпистолярного наследия Е.Р.Дашковой и ее окружения (сохранившегося в архивах России, Великобритании, Ирландии, Франции). Первый президент Российской Академии Наук вела обширную переписку со многими выдающимися политическими и общественными деятелями Европы своей эпохи. Объектом научного исследования стала также монография К.Вильмонт, посвященная жизни и деятельности Е.Р.Дашковой. Изучаемые документы становятся материалом для подготовки курсовых и дипломных работ, научных выступлений на ежегодных Дашковских чтениях и темами кандидатских диссертаций.
+ информация по E-mail

Другие программы - перевод

  • Лингвистика и межкультурная коммуникация

  • Учебный центр: Московский институт иностранных языков
  • + информация по E-mail
  • Перевод и переводоведение

  • Учебный центр: Международная академия бизнеса и управления
  • + информация по E-mail
  • Перевод и переводоведение

  • Учебный центр: Институт международного права и экономики имени А.С.Грибоедова
  • + информация по E-mail
  • Перевод и переводоведение

  • Учебный центр: Московский социально-экономический институт
  • + информация по E-mail
  • Подготовительные курсы английского языка

  • Учебный центр: Институт международных социально-гуманитарных связей
  • + информация по E-mail
  • Подготовка к международным языковым экзаменам

  • Учебный центр: Российский новый университет
  • + информация по E-mail
  • Специальный курс итальянского языка и культуры вместе с Кристиано Риги (Италия)

  • Учебный центр: Российский новый университет
  • + информация по E-mail